每顧而不悔──專訪《半世英雄.李陵》演員楊汗如

每顧而不悔──專訪《半世英雄.李陵》演員楊汗如

作者二分之一Q劇場
日期02.03.2015

傳統崑劇折子戲《牧羊記.望鄉》,是被匈奴扣留的漢武帝使節──蘇武,與漢朝降將李陵在北海相見的故事,原在表現蘇武堅貞不屈的氣節,也簡單說明李陵不得不投降匈奴的原委。二分之一Q劇場製作,於二〇一五年三月七、八日即將上演的《半世英雄.李陵》一劇,在〈望鄉〉這折傳統戲的基底上進行延伸與擴充,透過複調結構的說故事方式,試圖對李陵「生為別世之人,死為異域之鬼」矛盾複雜的變節心態,進行更深刻的描寫。

楊汗如,《半世英雄.李陵》劇中李陵的扮演者。國立台北藝術大學劇場藝術研究所藝術碩士、崑曲傳習計畫藝生班、岳美緹崑劇巾生藝術研修班結業藝生,師承岳美緹、蔡正仁、計鎮華等崑劇名家。參與二分之一Q劇場《柳.夢.梅》、《情書》、《小船幻想詩》、《戀戀南柯》、《半世英雄.李陵》、《亂紅》、《風月》等戲演出。編撰有《臨風度曲.岳美緹 ──崑劇巾生表演藝術》一書。

IMAGE

(楊汗如飾演李陵)

「我是個嚴肅的人。」說完這句話,楊汗如自己忍不住笑了起來,然而清了清喉嚨,又正色說:「我堅持!骨子裡我是個嚴肅的人!」她的眼中閃爍著溫和而堅定的光芒。

柏楊版《資治通鑑》出版風行的年代,正值楊汗如國中時期,她最愛李陵《答蘇武書》一段,一遍又一遍,捧讀著愛不釋手,然而每每讀至文末「如果可能,有使節北來,順便再賜我信息」必定潸然淚下,從無例外。她對「離別」有著極為敏感的神經,尤其是李陵與蘇武間如此絕望的離別,她思索著,「忠誠」究竟是什麼?對於以寡擊眾致兵敗被俘,滿門遭斬而不得不降胡的李陵,眼見著世間就是有像蘇武這樣心志堅硬的人,雖然自己不一定認同,卻仍舊尊敬那樣的堅硬,但自己的處境卻不容許他再效忠漢朝。那個當下,說什麼「如果可能」,根本已是絕不可能,一切都只是嘴上說說,讓自己與對方心裡好受些罷了!

李陵滿腹冤屈的矛盾痛苦,早已在小小年紀的楊汗如心裡,藉著《答蘇武書》活了好幾回。直到今日,楊汗如還會將《答蘇武書》影印下來帶在身邊,每當演出《牧羊記.望鄉》前再讀一遍,喚醒那一位沉睡在她情感深處的英雄,讓他透過楊汗如的手眼身法步,講述自己的蒼涼與悲憤。

回憶起〈望鄉〉的學戲歷程,楊汗如有著出人意表的有趣經歷。二〇〇〇年,楊汗如赴上海向上海崑劇團岳美緹老師學習《占花魁.湖樓》一折戲,「那時候,岳老師並不會常常上課,平均一星期上一次課,因此每天都希望老師會來,就因為巴望著老師來,更希望老師來的時候自己是準備得夠好的!」所謂「準備得夠好」,對楊汗如而言,最基本的就是在赴上海前,將曲子都先唱熟,甚至連身段動作都先背過幾遍,她希望在寶貴的學習時間中,騰出更多的心思學習老師表演中最重要的要點,而不是停留在「記路子」上耗時間。

就在回台前一個多星期,一位上海曲友想向岳美緹學〈望鄉〉,然而岳美緹因故無法直接教授,她想起楊汗如在她應崑曲傳習計畫之邀來台教學時,曾額外請她拍了〈望鄉〉的曲子,於是花一個半天的時間為楊汗如複習所有唱曲,又在兩天內教完〈望鄉〉所有的身段後,便委託楊汗如去教導那位求教的曲友。

楊汗如的學習敏銳度,讓她能在極短的時間內學會〈望鄉〉整折戲,並且獲得老師授意去教導其他曲友,靠的就是隨時讓自己維持在「準備得夠好」狀態下的堅持。談起這段時光,楊汗如說:「學生時期跟老師學戲,雖然寒暑假時間不長,但能夠集中時間,整天只需要專注地一直練戲、想戲,是很幸福的一件事!」

IMAGE

(2008 年第一版《半世英雄.李陵》演出劇照,李陵與蘇武於北海相見。)

戴君芳導演曾說:「戲曲像是誤入叢林的小白兔,被迫丟進了現代劇場」,對身為傳統戲曲演員的楊汗如而言,無論是國家戲劇院大舞台還是實驗劇場,都是一種視覺上的「黑洞」。傳統暖色系的戲曲舞臺,自然起到視覺包圍與導引的效果,讓觀眾的全副精神集中在演員的唱念作表上,然而當傳統戲曲被迫進入現代劇場後,觀眾的注意力,彷彿被吸入並且散逸在無限延伸的黑色布幕空間裡。

面對現代劇場演出場域、敘事方式、表演方法,一切不同於傳統戲曲的現況中,楊汗如並未因此迷失自己對崑曲表演藝術的追求。

對於演唱,她除了講究崑曲最基本的四聲腔格,亦極講求聲音的戲劇性。「唱崑曲最重要的就是樂感、節奏與力度,岳美緹老師的樂感和節奏感極好,處理每一個字,都是一顆一顆的,每顆都有個性,好像能夠清楚地『看見聲音』的樣貌」這是楊汗如對岳美緹聲音的生動描繪,同時也是自己追尋的方向。

在人物塑造方面,楊汗如說,傳統戲曲刻劃人物不同於現代戲劇在演出之前做角色分析,而是先清楚一齣戲什麼地方是高潮,什麼地方是演唱重點,哪裡需要展現演出技巧,靠著平日唱唸做表、手眼身法步累積下的功法,藉由動作、聲音等表演手段的細微差異,呈現不同人物性格樣貌,「戲曲的角色分析,都是事後講出來的,並不事先想他是什麼樣的人,而唯有功到了,才能精確掌握表演的力度、節奏、稜角,表現出小生的氣度」。

說到這兒,楊汗如想起一件生活趣事「小生在舞臺上通常站在大邊(左邊),我現在連日常跟人併肩走路都會走在左邊,如果走在右邊,一路上一定會不斷往左撞到旁邊的人」,她大笑起來,「只有跟老師或長輩出去才會自然地站右邊,因為潛意識裡現在就是應該把大邊讓出來,自己站在小邊(右邊)」。雖說是拿自己取笑的玩笑話,但也確實體現了楊汗如將崑曲的功法「熟到刻在腦子裡,刻在身體裏」的態度。

然而,這樣對傳統的熱切追求,並非沒有瓶頸與困惑。「女演員演男人,往往最容易受觀眾批評的就是『雌音』」楊汗如嘆道。所謂「雌音」,顧名思義即是「女性之聲」,原是用以評價女老生或女花臉演唱時,是否露出「女聲」影響她所演的男性陽剛形象。而在觀眾普遍認為厚實的嗓音是較有磁性、較帶情感的審美觀下,許多女演員,為了追求厚實嗓音、避免雌音,運用不合自身生理結構的發聲法,導致聲音發橫、發濁,雖然聲音寬了、沉了,但卻喪失在最佳發聲部位,讓嗓音與空氣和諧振動的原初美感。崑曲小生最大的演唱特色,即是真假嗓「雌雄音」混合運用,照理說「雌音」並不是評價小生演唱的主要審美標準,但楊汗如在演出尤其像〈望鄉〉李陵這類形像較剛硬的小生時,仍舊因「雌音」而受到不少批評。

IMAGE

(楊汗如)

嗓音的審美與價值標準究竟應該如何拿捏,這個問題,楊汗如目前尚沒有答案,但在傳統戲曲與現代劇場磨合的過程中,她仍將秉著嚴謹的態度,在舞臺上為崑曲藝術追尋一個完美的答案。

 

劇團簡介

二分之一Q劇場於 2006 年成團,但從 2004 年首部作品《柳.夢.梅》,便以裝置藝術與崑曲結合的創新手法,入圍台新藝術獎十大表演藝術,驚艷戲曲與戲劇界;之後連續獲得國家戲劇院實驗劇場與誠品藝 術節的邀演,2006 年再度以《小船幻想詩──為蒙娜麗莎而作》與《戀戀南柯》雙入圍台新藝術獎十大表演藝術。2012 年作品七號《亂紅》榮獲第十一屆台新藝術獎評審團特別獎。二分之一Q 的實驗崑曲結合古典與前衛,在現代劇場導演、視覺藝術創作者、崑劇演員與多媒體設計者等多方合作之下,剪輯經典戲曲劇本,激盪出新鮮豐富的劇場風情。「二 分之一」是諧喻劇團非全然戲曲或非全然現代的背景組合;英文字母 Q 則是取崑曲 Kunqu 英譯之諧音,突顯團隊創作的活潑與創意。

二分之一Q劇場:官網臉書

【演出資訊】 

《半世英雄.李陵》將於 3 月 7 日 19:30 及 3 月 8 日 14:30 在大稻埕戲苑(台北市迪化街一段 21 號 9 樓)演出兩場。票價均為 300、500、800元。學生、大稻埕戲苑會員、文山劇場會員 85 折;20 張以上團購、年長者 8 折;購票洽兩廳院售票系統(02)3393-9888(www.artsticket.com.tw)。5 月 30 日 19:30 及 5 月 31 日 14:30 於國立交通大學光復校區學生活動中心二樓演藝廳(新竹市大學路1001號)亦演出兩場。

BIOS 通訊,佛系電子報

採訪、撰稿孫昱文
照片提供二分之一Q劇場

推薦文章